...::: Japan Club :::...

Najlepsze Forum O Japonii ! Najlepsze tematy , najlepsi użytkownicy :) Odkryj na nowo Kraj Kwitniącej Wiśni razem z Japan Club ! Zapraszam !!!
 
IndeksFAQSzukajRejestracjaUżytkownicyGrupyZaloguj

Share | 
 

 Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^

Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Go down 
AutorWiadomość
Misuzu
Super Usher
Super Usher


Liczba postów : 220
Age : 22
Localisation : Bledzianów
Registration date : 29/05/2007

PisanieTemat: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Pon Gru 10, 2007 8:38 pm

Załozyłam ten temat dla korzysci kazdego xD poprostu pomagamy sobie tłumaczac z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ ja na poczatek dam tekst i bardzo bym prosiła, że jakby był ktos chetny i miął czas to żeby przetłumaczył mi to na romanji czyli wiecie na takie litery jakimi ja pisze ^^' bo nie znam znaków tylko kilka a co mi po tylu... xD

繰り返す言葉は今も
あなたへ屆くようにと願ってる
いつからか揺らいだ世界
すれ違う想い交差する

星空に願いを大地に祈りを
消えない愛だと違うの

私だけを私だけを抱きしめて欲しいの
我が侭なその手強く苦しい程に
あなただけをあなただけを求めては生きてる
記憶の海の底にひとり溺れたまま

揺れ動く光の先に
あなたの背中捜し彷徨う
柔らかなその溫もりに
もう一度だけ包まれない

空は泣いて笑う 土は花と踊る
取り殘された「さよなら」

私だけが私だけがあなた守れるのと
聲に出せない想い 涙に濡れた
あなたをただあなたをただ信じ続けただけ
記憶の海の中に笑うあなたがいる

触れる頬 重ね合わせた鼓動
優しさに彩られ とけてゆく愛しさ

私だけの私だけのあなたになりますように
輝く星に願いが屆くのならば
私はまだここに在ると声が枯れるほどに
記憶の海の底であなた求めている


bardzo bym prosiła bo sama nie dam rady xD
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.misuzu.mojeforum.net
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sro Cze 23, 2010 12:22 am

Kurikaesu kotoba wa ima mo anata e (屆?) Ku yō ni to nega~tsu teru itsuka-ra ka yurai da sekai surechigau omoi kōsa suru

Hoshizora ni negai o daichi ni inori o kie nai ai da to chigau no

Watashi dake o watashi dake o dakishimete hoshii no waga mama na sono tezuyoku kurushii hodo ni anata dake o anata dake o motomete wa iki teru kioku no umi no soko ni hitori obore ta mama

Yureugoku hikari no saki ni anata no senaka sagashi hōkō u yawaraka na sono (溫?) Mori ni mōichido dake tsutsuma re nai

Sora wa naite warau do wa hana to odoru tori (殘?) Sa re ta `sayonara'

Watashi dake ga watashi dake ga anata mamoreru no to (聲?) Ni dase nai omoi namida ni nure ta anata o tada anata o tada shinji tsuzuke ta dake kioku no umi no naka ni warau anata ga iru

Fureru hō kasaneawa se ta kodō yasashi-sa ni irodora re tokete yuku itoshi-sa

Watashi dake no watashi dake no anata ni nari masu yō ni kagayaku hoshi ni negai ga (屆?) Ku no naraba watashi wa mada koko ni aruto koe ga kareru hodo ni kioku no umi no soko de anata motomete iru

Jeśli choć 50% z tego jest poprawie to dobrze ^^" Niektóre znaki są w nawiasie z "?" bo nie wiem jak to się czyta.
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sro Cze 23, 2010 12:07 pm

Jeśli czasem macie problemy...
http://www.schorr.edu.pl/oldschorr/images/kana1.pdf
Możecie z tego korzystać.
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sro Cze 23, 2010 4:09 pm

O, bardzo mi się przyda Wink Wydrukuję sobie, zawsze dobrze mieć coś takiego gdy się zapomni niektórych znaków, co u mnie jest nieuniknione bo mam słabą pamięć ^^"
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Cze 24, 2010 12:47 pm

Ja tez mam coś nie tak z pamięcią Wink
Często zapominam czy było coś z matmy zadane xD
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Cze 24, 2010 1:03 pm

Ja ogólnie zawsze miałam z tym problem, nie jestem ani wzrokowcem, ani słuchowcem, nie umiem zapamiętać dat itp. Za to lepiej idzie mi np. analizowanie.
Ale że język już ma to do siebie, że trzeba pamiętać zasady, wyjątki i tak dalej, to muszę przez to przebrnąć
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Cze 24, 2010 1:24 pm

Ja noszę aparat słuchowy i okulary xD
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Cze 24, 2010 1:26 pm

Ja powinnam okulary nosić, nosiłam jak miałam 5 lat, ale potem przestałam.
Mam exotropie.
A wada słuchu, też mam, ale chyba nie zbyt poważną.
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sro Cze 30, 2010 5:36 pm

To mój pierwszy wiersz Very Happy
Nie wiem czy dobrze go napisałam Smile

Watashi wa, anata ga watashi ni yokotawatte iru... Shitte i ta Watashi wa, anata wa watashi to issho ni su beki de wa nai to omou, anata wa sore ni ataisuru shi naide kudasai. Dakara watashi to wakare o īwake...
_______________________________________________________
Wiedziałam że ty mnie okłamujesz...
Myślę że ty nie powinieneś być ze mną,nie zasługujesz na to.
Więc wybacz mi i żegnaj...
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Pią Lip 16, 2010 4:34 pm

Nie mam pojęcia czy dobrze ale i tak podziwiam, nigdy nie pisałam wierszy w innym języku niż polski ^^'
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sob Lip 17, 2010 8:19 am

Dziękuję . Najczęściej piszę wiersze o smutnych aniołach i o zdradzie . Takie według mnie są najładniejsze Smile
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sob Lip 17, 2010 1:32 pm

Oczywiście, to bardzo ciekawe tematy, ja pisałam o zdradzie czasem, teraz to częściej moje poprzednie życie, reinkarnacja, tematy tabu i koniec świata Wink Ale tylko po polsku, po innym języku jakoś nie mogę znaleźć odpowiednich słów :/
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Mikurusia :3
Extra Usher
Extra Usher


Liczba postów : 311
Age : 21
Localisation : Radom
Registration date : 29/05/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sob Lip 17, 2010 5:47 pm

Ciocia mi pomogła napisać ten wiersz po hiszpańsku Smile
|
|
\/
Me mire en el espejo lleno de sangre ... Tenia la piel palida como la muerte ... Me di cuenta de alas negro que salio de mi espalda ...me grito: Fallen Angel . !
-------------------------------------------------------------------------------------
Spojrzałam w swoje lustro pełne krwi ... Moja skóra była trupio blada ... Zauważyłam czarne skrzydła które wyskoczyły z moich pleców ...krzyknęłam: Upadły Anioł . !
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Lip 22, 2010 9:20 pm

Jej, po pobycie w Hiszpanii wiem, że to zakręcony język i słuchanie jego jest męczarnią dla takiego człowieka jak ja co nie miał z ich językiem do czynienia wcześniej ^^"
Więc podziwiam, bo ja po hiszpańsku to może z kilka słów znam zaledwie ^^".


Jakby ktoś mógł mi to przetłumaczyć:
kanashii kara sugara wo
sonna mono de iijanai ka
kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
itsuno hibi ga wakara wo tatoe dokoni ita doushitemo
kitto mada aeru

Sama próbowałam ale miałam problemy bo niektórych słów nie znam wcale i bez nich ogólnie to sensu nie ma.
(nie wiem też czy ów fragment jest w pełni poprawy, być może są błędy)

z góry dziękuję
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
nanaka
V.I.P
V.I.P


Liczba postów : 1012
Age : 21
Registration date : 24/05/2008

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Sob Lip 24, 2010 3:40 pm

ja ci nie przetłumaczę ponieważ jestem poza domem i nie mam słowników, zeszytów, podręczników itd ^^
jakbym miała to nie byłoby problemu :p
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
Milo
Dusza Towarzystwa
Dusza Towarzystwa


Liczba postów : 172
Age : 22
Localisation : Stoczek Łukowski
Registration date : 16/06/2010

PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Czw Sie 05, 2010 8:51 am

Rozumiem, ale mi się nie śpieszy więc mogę poczekać.
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora http://www.milo.mylog.pl
Sponsored content




PisanieTemat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^   Today at 4:24 am

Powrót do góry Go down
 
Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^
Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Powrót do góry 
Strona 1 z 1

Permissions in this forum:Nie możesz odpowiadać w tematach
...::: Japan Club :::... :: Nauka Japońskiego-
Skocz do: